Mostrando entradas con la etiqueta Traductor instantaneo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traductor instantaneo. Mostrar todas las entradas

domingo, 6 de julio de 2014

Ginger Page




















Si estás aprendiendo inglés o te preocupa el que has hablado durante toda tu vida... Ginger Page es una nueva herramienta de escritura que quiere asegurarse de que la ortografía y la gramática son correctas en casa y sobre la marcha. La aplicación se traduce a otros idiomas para tí, ofrece correcciones de contexto, y más.

En los dispositivos móviles, Ginger Page es tanto un traductor y un corrector gramatical que se llevará lo que escribes y te ayudará a darle profesionalismo, así será más fácil de leer. Se corrige la ortografía, ofrece sinónimos y palabras alternativas en el contexto de lo que estás escribiendo y define palabras para tí.

En Android, la herramienta también puede ser utilizado como un reemplazo del teclado que corregirá la ortografía y la gramática en cualquier aplicación, para que tu sepas que tus comentarios en Facebook, mensajes de Gmail y mensajes de texto están bien escritos y son fáciles de leer. Una versión iOS del teclado esté en camino pronto, ahora que Apple está abriendo iOS para desarrolladores de teclado de otros fabricantes.




















Ginger Page se puede utilizar como una aplicación de escritura en iOS, Android o Windows, así que si estás tratando de traducir los textos de un idioma a otro, o simplemente quieres un segundo par de ojos en su gramática, Ginger Page te da una herramienta que no sólo corrige la ortografía, sino también ofrecerá estructuras de frases alternativas o elecciones de palabras durante la lectura con claridad. Ginger Page también viene en una extensión para el navegador Chrome, que trae las mismas características de soporte, cuando estás escribiendo en cajas de comentarios en la web, cuando quieras publicar en Facebook o Twitter, o redactar mensajes en Gmail.















En cierto modo, Ginger Page es la ortografía inteligente y gramatical... es probable que no sustituirá a las herramientas de escritura que ya utilizas, pero si estás traduciendo el texto y quieres que tenga sentido, o quieres tener el doble de control con tu propia escritura para mayor claridad, sin duda esta app te puede ayudar. Las extensiones del navegador Chrome y aplicaciones de Ginger Page son grandes herramientas para ayudarte a escribir oraciones completas y bien formadas, incluso en los comentarios y en las redes sociales.

Las aplicaciones móviles son gratuitas... la extensión de Chrome es freemium: Tiene un límite semanal de correcciones, después de lo cual se te pedirá que firmes en un plan antes de que te de la auto-corrección. Todavía te va a mostrar las correcciones, pero tienes que cambiar manualmente hasta el siguiente lunes, cuando el contador se restaurará.

Visita y descarga la app en el sitio de Ginger Page
Atte. DM

lunes, 17 de octubre de 2011

Google Translate


La tecnología móvil y la web han facilitado que la gente alrededor del mundo tenga acceso a la información y se comuniquen unos con otros. Pero todavía existe un obstáculo bastante grande: la barrera idiomática. Estamos tratando de derribar esa barrera para que todos se puedan comunicar y conectar más fácilmente.

Google ha anunciado en su cuenta de Twitter el lanzamiento de una nueva versión de su traductor en modo conversación para Android, Google Translate. La compañía amplía el horizonte bilingüe ya que además de soportar el inglés y español en el modo conversación, ahora añade 12 más: francés, italiano, alemán, portugués, holandés, ruso, checo, turco, chino, japonés, coreano y polaco.

A principios de este año, aparecía una actualización de Google Translate para modo de conversación, que permite traducir simultáneamente una conversación entre personas con idiomas distintos. Pero ahora con las incorporaciones de nuevos idiomas lo que se intenta desde Google es paliar un obstáculo: la barrera del idioma, como declara Jeff Chin, Gerente de Google Translate.

Según ha informado Google en su blog oficial, Google Translate llega con más novedades para que todos puedan comunicarse y conectarse con mayor facilidad. Ahora es posible que el traductor para Android corrija el texto antes de ser traducido para evitar errores de comprensión y una vez modificado se pueda agregar las palabras que no reconoce a un diccionario personal.

Otra de las nuevas incorporaciones es la visualización de la traducción que será más cómoda gracias al icono de la lupa. De este modo, con solo tocar la lupa se podrá ver el texto traducido en pantalla completa o si se prefiere hacer zoom será posible con simplemente un "pellizco" en la pantalla.

Por último, Google ha pensado en los usuarios de las 'tablets' con Android y ha optimizado la aplicación Google Translate para una pantalla más grande, distinta a la de un 'smartphone'. La descarga de la aplicación Google Translate está disponible en Android Market para 'tablets' y 'smartphones' que funcionan con la versión Android 2.2 en adelante.

Para más información, visita el sitio de Google Translate para Android
Atte. DM

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Vocre


Poder hablar con cualquier persona, sin conocer su idioma y entendernos... esa ha sido la meta que durante años el ser humano ha buscado. Y no ha sido hasta esta década cuando la tecnología lo ha permitido.

Imagine que usted decide hacer un viaje a Alemania, pero usted no habla una palabra de alemán. Se podría defender de repente con una de esas frases, pero hay una gran probabilidad de que nos quieran matar por la pronunciación, por no saber si realmente nos vayan a entender. Ahí es donde entra en juego Vocre

Presentado en la conferencia pasada de TechCrunch Disrupt, la aplicación Vocre traduce al instante de su palabra hablada en otro idioma. Simplemente di lo que quieres decir, y el smartphone te traduce en vivo y lo pronuncia como debe ser en la lengua seleccionada.

En este momento, parece que Vocre está en la mira de IOS solamente. Usted recibe su primeros 10 traducciones gratuitas y paquetes adicionales de 10 traducciones por sólo $99 centavos de dólar. ''Es como preguntar a un amigo en la calle '¿cómo digo esto en español?'', dice el creador de Vocre.

Es una aplicación para iPhone que mediante reconocimiento vocal será tu intérprete de bolsillo. Y aún hay más. Gracias a la tecnología de reconocimiento vocal de Nuance creerás que llevas contigo a un traductor de las Naciones Unidas mientras viajas por el mundo.

Vocre te presenta en primer lugar un menú en el que seleccionas si la voz que sonará será masculina o femenina y a continuación eliges los idiomas que tendrá que traducir. A partir de ese momento lo único que tienes que hacer es hablarle al iPhone, el software de reconocimiento vocal capta tus palabras y te la muestra en pantalla por si tienes que corregir algo que no haya entendido bien.

Una vez aceptado el reconocimiento de lo que has pronunciado en tu idioma lo traduce y al mismo tiempo que lo muestra en pantalla se oye una voz en el idioma seleccionado para que tu interlocutor escuche en su propio lenguaje lo que tratas de comunicarle.

Al parecer funciona bastante bien y con bastante velocidad y si pronuncias bien y hablas sin prisas tiene un porcentaje de errores muy bajo. Habría que comentar que no es totalmente gratis. Cada traducción cuesta 1 crédito y 10 créditos te cuestan $1 USD. Vocre para iPhone entiende y es capaz de traducir 3 idiomas del Inglés, Español, Italiano, Alemán Chino y Japonés.

Visita el sitio oficial de Vocre
Atte. DM

viernes, 17 de diciembre de 2010

Word Lens!!


Desde que empezó a ponerse de moda todo este asunto de la realidad aumentada con los dispositivos móviles lo primero que pensé fue… “¡¿Qué esperan para sacar un traductor que superponga los textos directamente sobre el mundo real?!”. Dicho y hecho. Quest Visual acaba de lanzar una aplicación para iPhone que hace exactamente esto, traducir del inglés al español y del español al inglés cualquier texto detectado con la cámara y superponerlo en tiempo real manteniendo la misma perspectiva.

Word Lens funciona gracias a un sistema de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) de una forma similar a Google Googles pero a diferencia de este, no se necesita de conexión a Internet para funcionar y la traducción se presenta directamente sobre el mundo real a través de la cámara creando un efecto realmente llamativo.

La aplicación está disponible de forma gratuita en la App Store pero por si sola solo es capaz de funcionar a modo de demo invirtiendo o eliminando los caracteres. Para acceder a su verdadera función como traductor hay que comprar alguno de los diccionarios al precio de lanzamiento de 3,99 euros (el doble a partir del próximo año). Word Lens solo es compatible con el iPhone 4 y 3GS o el iPod touch de 4ª generación y requiere de iOS 4 para funcionar.

Visita la página oficial de Word Lens
Atte. DM